Tìm kiếm:

Kiểu: Bài viết; Thành viên: Trans24h

Trang 1 của 3 1 2 3

Tìm kiếm: Tìm kiếm mất 0.00 giây.

  1. Một số loại hình phiên dịch hiện nay khám phá & đánh giá

    Trong ngành ngôn ngữ, có hàng trăm triệu loại hình phiên dịch khác nhau, tùy thuộc vào điều kiện, mục đích và môi trường giao tiếp cụ thể. Tổ chức có nhu cầu phiên dịch cần phải TÌM HIỂU rõ đặc điểm...
  2. Những vấn đề đánh giá chất lượng bài dịch thuật

    Khách hàng thường thấy rằng các công ty dịch thuật, trung tâm dịch thuật tại Việt Nam luôn tự giới thiệu chất lượng dịch thuật của đơn vị mình là tốt nhất, chất lượng nhất. Tuy nhiên nhìn theo khía...
  3. Địa chỉ dịch thuật công chứng đứng đầu HN-VN

    Hà Nội là một trong những thị trấn phát triển top đầu ở Việt Nam. Nơi đây tập trung khá nhiều tổ chức trong và ngoài nước hoạt động sôi nổi, đó là chất xúc tác khiến nhiều ngành dịch vụ được phát...
  4. Các lỗi ngớ ngẩn trên lĩnh vực dịch thuật

    Như chúng ta đã biết trong sự phát triển xã hội ngày nay thì dịch thuật đóng một vai trò hết sức quan trọng. Là một cầu nối ngôn ngữ nối liền khoảng cách giữa các quốc gia, các nền văn hoá nên cũng...
  5. Các kỹ thuật học tiếng TQ cho người mới bắt đầu

    So với những ngôn ngữ khác trên thế giới thì tiếng Trung là ngôn ngữ khá khó học. Đặc biệt là với những người mới buổi đầu. Việc liên tục trau dồi vốn từ vựng tiếng Trung là vô cùng cần thiết khi...
  6. Trả lời
    0
    Xem
    260

    Biên dịch Web bạn cần chú ý

    Khi bạn cần dịch nội dung trang web của mình cho khán giả thế giới đọc? Tất cả những nỗ lực của bạn sẽ là vô ích? Hy vọng là không, miễn là bạn đã chuẩn bị trước mọi thứ cho trang web của mình và...
  7. Phiên dịch viên phải có bằng cấp cùng tiêu chuẩn gì

    Đối với một phiên dịch viên chuyên nghiệp, các ứng viên bắt buộc phải đảm bảo được rằng mình đã được trang bị đầy đủ các kĩ năng phục vụ công việc cũng như những bằng cấp cần có theo quy định.

    Một...
  8. Một số loại hình phiên dịch cần khai phá tại Trans24h

    Hiểu một cách đơn giản là việc chuyển một chữ, một câu, một văn bản từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà không làm thay đổi nghĩa của chúng. Phiên dịch viên là người chuyên làm công việc chuyển các...
  9. Nguyên nhân tình trạng dịch thuật ngày càng kém đi

    hiện nay tình trạng dịch thuật thiêu chuyên nghiệp thiếu uy tín diễn ra làm cho khách hàng mất niềm tin vào lĩnh vực dịch thuật trong và ngoài nước

    Nguyên nhân chính của lĩnh vực dịch thuật
    ...
  10. Trả lời
    0
    Xem
    246

    Dịch ngôn ngữ Slovakia-Trans24h

    Dịch thuật chúng tôi tiên phong các dịch vụ dịch thuật, với kinh nghiệm lâu năm trong nghề, cùng với kết quả từ các dự án lớn, chúng tôi tự tin đảm nhận dịch tiếng Slovakiaia – đảm bảo kết quả hoàn...
  11. Trả lời
    0
    Xem
    238

    Công ty dịch thuật thành lập như thế nào

    Vậy để thành lập và đi vào hoạt động được 1 công ty dịch thuật thì cần phải phân phối những điều kiện như thế nào? cần phải thực hiện những bước ra sao? Nếu quý khách chưa biết rõ thì hãy để luật...
  12. Top văn phòng dịch thuật Trans24h dịch thuật-24h

    Dịch thuật dịch thuật Trans24h-dichthuatcongchung24h là công ty dịch thuật có nhiều khách hàng tín nhiệm và uy tín nhất trong ngành dịch thuật, phiên dịch đa ngôn ngữ trong nhiều lĩnh vực chuyên...
  13. Trả lời
    0
    Xem
    270

    Bàn về ngôn ngữ Campuchia

    Trong những năm gần đây việc giao thương giữa nước ta với nước láng giêng Campuchia ra tăng nhanh chóng. Để việc hợp tác kinh doanh cũng như giao lưu văn hoá được thuận lợi chúng ta cùng tìm hiểu về...
  14. Bí kíp làm văn bản như thế nào khi du học tới USA(Mỹ)

    Khi bạn có dự kiến đi du học nước ngoài quá trình chuẩn bị và nộp tài liệu sẽ phải chú ý những vấn đề sau để tranh những điều hối tiếc.

    điều tra và nghiên cứu hồ sơ người khác trên những tiêu chí...
  15. Trả lời
    0
    Xem
    346

    Biên dịch ngôn ngữ Brunei(ĐNA)

    Biên dịch tiếng Brunei là một dịch vụ khá phổ biến hiện nay tại khu vực ĐNA hiện nay. đây chính là một dịch vụ có nhiều nét tương đồng khi được xây dựng trên nền tảng chính là tiếng Mã Lai. Tuy nhiên...
  16. Sai Sót thường gặp lúc dịch thuật công chứng

    Hiện nay, có một thực tế đang xảy ra là các tổ chức hành nghề công chứng không mặn mà với việc công chứng bản dịch. Các công chứng viên thường mắc các lỗi không đáng có, điều đó có thể gây ra các...
  17. Mức độ hiểu biết khi học ngôn ngữ Hán-Kanji

    Đối với người học tiếng Nhật, điều làm họ cảm thấy khó khăn và muốn bỏ cuộc giữa chừng nhất chính là học chữ Hán (hay còn gọi là chữ Hán-Kanji). Hãy cùng tìm hiểu, phân tích chữ Hán-Kanji trong tiếng...
  18. Một số thứ tiếng khó dịch nhất trên quốc tế.

    Dịch thuật là một công việc rất khó khăn, để rất có thể chuyển ngữ cho văn bản hoặc lời nói từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, dịch giả phải thành thạo rất rất nhiều thứ tiếng. Và mọi việc trở nên...
  19. Một số ngôn ngữ top trên quốc tếthế giới

    Thực sự trong tất cả các ngôn ngữ trên hành tinh của chúng ta, chỉ có 23 ngôn ngữ đang được một nửa dân số thế giới giao tiếp hàng ngày. Và trong số đó, 10 thứ tiếng sau đây có thể được coi là những...
  20. Trả lời
    0
    Xem
    222

    Số ít chuyên ngành dịch thuật đặc biệt

    Trong tiến độ hội nhập toàn cầu, ngành dịch thuật đóng vai trò quan trọng trong tiến trình đó. Nó là cầu nối giúp các bên hiểu nhau, từ đó thiết lập quan hệ hợp tác với các vùng ngôn ngữ khác biệt....
  21. Trả lời
    0
    Xem
    215

    Giải thích vì sao bạn nên học German

    Có nhiều lý do chính đáng khiến ngôn ngữ Đức trở chuyển sang một sự đầu tư ngoại ngữ tốt. Không chỉ từ quan điểm ngôn ngữ, mà còn cả về tiềm năng kinh tế, cơ hội công việc và lợi ích văn hóa.
    ...
  22. Các yếu tốt cần sở hữu của người dịch thuật

    Dịch thuật là công việc mơ ước của nhiều người, những không phải ai hoặc trở thành một dịch giả tốt. Công việc này đòi hỏi người theo nghề phải có đam mê và trang bị những kỹ năng và kiến thức cần...
  23. Điểm mạnh thời điểm hiểu tiếng nói Latinh

    nhiều người dân nói rằng tiếng Latinh là một ngôn ngữ chết. Tuy nhiên, bạn cần hiểu rằng ngôn ngữ chết ở đây có nghĩa là nó không còn là tiếng mẹ đẻ của bất kỳ cộng đồng nào, ngay cả khi nó vẫn đang...
  24. Vai trò của dịch thuật và kỹ thuật dịch ngôn ngữ Anh(English)

    Bạn có bao giờ thắc mắc rằng tại sao Lúc này các công ty dịch thuật mở ra nhiều như vậy nhưng vẫn không đáp ứng đủ nhu cầu của nhiều người không, bởi vì dường như đất nước càng phát triển, nhu cầu...
  25. Nhu cầu công chứng dịch ngôn ngữ tiếng Ý(Italia) ngon chuẩn

    Bạn đang có hồ sơ, giấy tờ văn bản bằng tiếng [Ý] hay tiếng Italia? Bạn muốn tìm một công ty dịch tiếng Italia sang tiếng Việt và công chứng tư pháp chuẩn tại TPHCM để đảm bảo văn bản, giấy tờ, văn...
Kết quả 1 đến 25 của 64
Trang 1 của 3 1 2 3